<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML xmlns:o = 
"urn:schemas-microsoft-com:office:office"><HEAD>
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=iso-8859-1">
<TITLE>Message</TITLE>

<META content="MSHTML 6.00.2800.1458" name=GENERATOR></HEAD>
<BODY>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt"><SPAN lang=EN-US>As&nbsp;<SPAN 
class=460492617-23022005>somebody who served on (even</SPAN> moderated<SPAN 
class=460492617-23022005>)</SPAN> the relevant Working Group (WG 2) at the DCRM 
Revision Conference, Yale, in March 2003, my memory is that our concern was 
exclusively with the exceptions (French, Scandinavian, etc.) which we did 
agonise over; I don&#8217;t remember that we seriously questioned the separation of 
the ae and oe ligatures in (e.g.) Latin.<SPAN 
style="mso-spacerun: yes">&nbsp;&nbsp; </SPAN>I&#8217;ve read some of the other 
postings on this, and I cannot see that this is a question of content as opposed 
to form.<SPAN style="mso-spacerun: yes">&nbsp; </SPAN>I suspect the ESTC 
thinking was influenced by the possibility that transcribing ae and oe ligatures 
as such in records for (e.g.) editions of Caesar&#8217;s works would sometimes help 
distinguish between editions.<SPAN style="mso-spacerun: yes">&nbsp; </SPAN>One 
could point out that to the same end it would be useful to transcribe long S 
(lowercase) as a different character<SPAN class=460492617-23022005> 
--&nbsp;</SPAN>I don&#8217;t think any descriptive cataloguing rules have tried to 
prescribe this, but because ae and oe ligatures had traditionally been retained 
in the printing trade, it seemed acceptable and possible to retain those in 
transcription (when I began cataloguing in 1977, typewriters used by NLS 
cataloguers had these ligatures).<SPAN style="mso-spacerun: yes">&nbsp; 
</SPAN>It does seem to me to be an arbitrary line we&#8217;re drawing here and not a 
distinction between content and form.<SPAN style="mso-spacerun: yes">&nbsp; 
</SPAN></SPAN><SPAN lang=EN-US>Where some modern languages do now use ligatures, 
there may be a case for using those ligatures, but as we don&#8217;t use ae and oe 
ligatures now in printing Latin, there may be a case for not using 
them&nbsp;<SPAN class=460492617-23022005>--</SPAN> even though we could.<SPAN 
style="mso-spacerun: yes">&nbsp; </SPAN>In the vocabulary of DCRM(B) principles, 
are these cases of how we balance representation and standardization?</SPAN></P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt"><SPAN 
lang=EN-US></SPAN>&nbsp;</P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt"><SPAN lang=EN-US>Here in NLS I 
remember we did transcribe ae and oe ligatures when we began MARC 
cataloguing<SPAN style="mso-spacerun: yes">&nbsp; </SPAN>and I also remember the 
problems of OPAC display (e.g. instances of &#8220;Casar&#8221;, I think) and retrieval that 
caused us to revise the practice.</P>
<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0in 0in 0pt"><SPAN 
lang=EN-US><o:p></o:p></SPAN></P>
<DIV><o:p></o:p></SPAN><SPAN lang=EN-US 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: Arial; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA"><FONT 
face="Times New Roman"></FONT></SPAN>&nbsp;</DIV>
<DIV><SPAN lang=EN-US 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: Arial; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA"><SPAN 
class=460492617-23022005><FONT face="Times New Roman">This is an entirely 
personal view: no consultation at all.</FONT></SPAN></SPAN></DIV>
<DIV><SPAN lang=EN-US 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: Arial; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA"><FONT 
face="Times New Roman" color=#0000ff></FONT></SPAN>&nbsp;</DIV>
<DIV><SPAN lang=EN-US 
style="FONT-SIZE: 12pt; FONT-FAMILY: Arial; mso-bidi-font-size: 10.0pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA"><FONT 
face="Times New Roman">Brian</FONT></SPAN></DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
<P>******************************************** <BR>Dr Brian Hillyard <BR>Rare 
Book Collections Manager, National Library of Scotland <BR>George IV Bridge, 
Edinburgh, EH1 1EW <BR>b.hillyard@nls.uk: 0131-226 4531 (voice): 0131-466 2807 
(fax) </P>
<BLOCKQUOTE dir=ltr style="MARGIN-RIGHT: 0px">
  <DIV class=OutlookMessageHeader dir=ltr align=left><FONT face=Tahoma 
  size=2>-----</FONT></DIV></BLOCKQUOTE>
<BR>
************************************************************************<BR>
Visit the National Library of Scotland online at www.nls.uk<BR>
<BR>
Have you heard about the John Murray Archive?  If not, find out more at<BR>
www.johnmurrayarchive.org.uk/jma<BR>
<BR>
************************************************************************<BR>
The information contained in this e-mail is confidential and may be <BR>
legally privileged.  It is intended for the addressee(s) only. If you<BR>
are not the intended recipient, please delete this e-mail and notify the<BR>
postmaster@nls.uk : the contents of this e-mail must not be disclosed or<BR>
copied without the sender's consent. <BR>
<BR>
The statements and opinions expressed in this message are those of the<BR>
author and do not necessarily reflect those of the National Library of<BR>
Scotland.  The National Library of Scotland does not take any<BR>
responsibility for the views of the author.  This message has been virus<BR>
scanned by MessageLabs.<BR>
************************************************************************<BR>
</BODY></HTML>