<html>
<body>
I think this last suggestion is about as clear as it can get.<br><br>
But one nitpick -- would it be clearer to reposition the
"however?" It sets off the contrast between describing the copy
and describing the "perfect" copy more closely for me, at
least.<br><br>
<font face="Arial Unicode MS, Helvetica"><b>0B2. Imperfect copies.</b> In
general, base the description on the copy in hand. HOWEVER, if this copy
is known to be imperfect, and details of a perfect (or more perfect) copy
can be determined, base the description on the perfect copy. Use brackets
only where required for description of the perfect copy. In such cases
<…><br><br>
</font>Beth<br><br>
At 01:53 PM 4/5/2006, you wrote:<br>
<blockquote type=cite class=cite cite="">
<font face="Arial Unicode MS, Helvetica" size=2 color="#0000FF">We have
the term defined in the glossary: <br>
</font><font face="Palatino Linotype"><b>Perfect copy. </b></font>A copy
of a publication that is physically complete and correctly arranged, as
issued.<br>
<font face="Arial Unicode MS, Helvetica" size=2 color="#0000FF"> <br>
This is exactly the situation we mean to convey with 0B2. What’s more, it
is almost unbearably awkward to use “copy without the imperfection(s)”
since for clarity’s sake, it must be used more than once in the text of
the rule. I also think that the addition of the parenthetical phrase “or
more perfect” covers reasonable contingencies. Again, my suggestion is:
<br>
<br>
</font><font face="Arial Unicode MS, Helvetica"><b>0B2. Imperfect
copies.</b> In general, base the description on the copy in hand. If this
copy is known to be imperfect, however, and details of a perfect (or more
perfect) copy can be determined, base the description on the perfect
copy. Use brackets only where required for description of the perfect
copy. In such cases <…><br>
</font><font face="Arial Unicode MS, Helvetica" size=2 color="#0000FF">
<br>
</font><font face="Tahoma" size=2>-----Original Message-----<br>
<b>From:</b> dcrm-l-bounces@lib.byu.edu
[<a href="mailto:dcrm-l-bounces@lib.byu.edu" eudora="autourl">
mailto:dcrm-l-bounces@lib.byu.edu</a>] <b>On Behalf Of </b>Stephen
Skuce<br>
<b>Sent:</b> 05 April 2006 13:47<br>
<b>To:</b> DCRM Revision Group List; DCRM Revision Group List<br>
<b>Subject:</b> RE: [DCRM-L] imperfect copies<br>
</font><font face="Times New Roman, Times"> <br>
Deborah,<br><br>
The version of 0B2 originally posted for comment today already made
reference to "the perfect copy," so I felt free to reuse the
term. But I will say I noticed the term's presence: I think we had
lots of discussion (and nervousness) in the glossary group and in BSC
generally about using the term "perfect copy" because of the
chance for confusion with the loaded term "ideal
copy." <br><br>
Stephen<br><br>
At 01:29 M 4/5/2006 -0400, Deborah J. Leslie wrote:<br><br>
<br>
</font><font face="Arial Unicode MS, Helvetica" size=2 color="#0000FF">
One of my earlier rewrites reads almost exactly as does Stephens, but I
was concerned about the introduction of the word perfect.Weve had
discussion on that before. If we are going to use perfect,whats to
prevent us from introducing it earlier, as in:<br>
</font><br>
<font face="Arial Unicode MS, Helvetica" size=2 color="#0000FF"> <br>
</font><br>
<b>0B2. Imperfect copies.</b> In general, base the description on the
copy in hand. If this copy is known to be imperfect, however, and details
of a perfect copy can be determined, base the description on the perfect
copy. Use brackets only where required for description of the
perfect copy.<br><br>
<font face="Arial Unicode MS, Helvetica" size=2 color="#0000FF"> <br>
</font><br>
<font face="Arial Unicode MS, Helvetica" size=2 color="#0000FF">We do
have pefect copyin the glossary. Can someone remind me why we decided not
to use it in 0B2? <br>
</font><br>
<font face="Arial Unicode MS, Helvetica" size=2 color="#0000FF"> <br>
</font><br>
<font face="Arial Unicode MS, Helvetica" size=2 color="#0000FF"> <br>
</font><br>
<font face="Tahoma" size=2>-----Original Message-----<br>
<b>From:</b> dcrm-l-bounces@lib.byu.edu
[<a href="mailto:dcrm-l-bounces@lib.byu.edu" eudora="autourl">
mailto:dcrm-l-bounces@lib.byu.edu</a>] <b>On Behalf Of </b>Stephen
Skuce<br>
<b>Sent:</b> 05 April 2006 12:53<br>
<b>To:</b> DCRM Revision Group List; DCRM-l@lib.byu.edu<br>
<b>Subject:</b> Re: [DCRM-L] imperfect copies<br>
</font><br>
<br><br>
I think breaking up the long second sentence helps.<br><br>
<br>
<b>0B2. Imperfect copies.</b> In general, base the description on the
copy in hand. If this copy is known to be imperfect, however, and details
of a copy without the imperfection(s) can be determined, base the
description on the copy without the imperfection(s). Use brackets
only where required for description of the perfect copy.<br><br>
Stephen<br>
At 11:57 AM 4/5/2006 -0400, Deborah J. Leslie wrote:<br><br>
<br>
<font face="Arial Unicode MS, Helvetica">Dear colleagues,<br>
</font><br>
<font face="Arial Unicode MS, Helvetica">Im not sure the</font>
<font face="Arial Unicode MS, Helvetica">instructions for cataloging an
imperfect item when a description for a perfect item is available are
clear. <br>
</font><br>
<b>0B2. Imperfect copies.</b> In general, base the description on the
copy in hand. If this copy is known to be imperfect, however, and details
of a copy without the imperfection(s) can be determined, base the
description on the copy without the imperfection(s), bracketing only as
description of the perfect copy would require.<br>
<br>
<font face="Arial Unicode MS, Helvetica">Is this clear? Is there a better
way of saying</font> <font face="Arial Unicode MS, Helvetica">it?<br>
</font><br>
<font face="Arial Unicode MS, Helvetica" size=1>
__________________________________________<br>
</font><br>
<font face="Arial Unicode MS, Helvetica" size=1>Deborah J. Leslie, M.A.,
M.L.S.<br>
</font><br>
<font face="Arial Unicode MS, Helvetica" size=1>Chair, RBMS Bibliographic
Standards Committee<br>
</font><br>
<font face="Arial Unicode MS, Helvetica" size=1>
<a href="http://www.folger.edu/bsc/index.html">
http://www.folger.edu/bsc/index.html</a><br>
</font><br>
<font face="Arial Unicode MS, Helvetica" size=1>Head of Cataloging,
Folger Shakespeare Library<br>
</font><br>
<font face="Arial Unicode MS, Helvetica" size=1>201 East Capitol St.,
S.E.<br>
</font><br>
<font face="Arial Unicode MS, Helvetica" size=1>Washington, D.C.
20003<br>
</font><br>
<font face="Arial Unicode MS, Helvetica" size=1>djleslie@folger.edu ||
202.675-0369<br>
</font><br>
<font face="Arial Unicode MS, Helvetica" size=1>
<a href="http://www.folger.edu">http://www.folger.edu</a><br>
</font><br>
| Stephen Skuce | Rare Books Cataloging
Librarian<x-tab> </x-tab>| MIT
Libraries | Building 14E-210B | 617.253.0654
| skuce@mit.edu<br><br>
<font face="Times New Roman, Times">| Stephen Skuce | Rare
Books Cataloging Librarian<x-tab> </x-tab>|
MIT Libraries | Building 14E-210B | 617.253.0654
| skuce@mit.edu</blockquote>
<x-sigsep><p></x-sigsep>
----------------------<br>
Beth M. Russell<br>
Associate Professor<br>
Head, Special Collections Cataloging<br>
The Ohio State University Libraries<br>
1858 Neil Avenue Mall<br>
Columbus OH 43210-1286<br>
614-247-7463<br>
FAX 614-292-2015<br>
russell.363@osu.edu<br>
----------------------<br><br>
</font></body>
</html>