<html xmlns:v="urn:schemas-microsoft-com:vml" xmlns:o="urn:schemas-microsoft-com:office:office" xmlns:w="urn:schemas-microsoft-com:office:word" xmlns:m="http://schemas.microsoft.com/office/2004/12/omml" xmlns="http://www.w3.org/TR/REC-html40">
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii">
<meta name="Generator" content="Microsoft Word 14 (filtered medium)">
<style><!--
/* Font Definitions */
@font-face
        {font-family:Calibri;
        panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;}
@font-face
        {font-family:Tahoma;
        panose-1:2 11 6 4 3 5 4 4 2 4;}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
        {margin:0in;
        margin-bottom:.0001pt;
        font-size:11.0pt;
        font-family:"Calibri","sans-serif";}
a:link, span.MsoHyperlink
        {mso-style-priority:99;
        color:blue;
        text-decoration:underline;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
        {mso-style-priority:99;
        color:purple;
        text-decoration:underline;}
p.MsoPlainText, li.MsoPlainText, div.MsoPlainText
        {mso-style-priority:99;
        mso-style-link:"Plain Text Char";
        margin:0in;
        margin-bottom:.0001pt;
        font-size:11.0pt;
        font-family:"Calibri","sans-serif";}
p.MsoAcetate, li.MsoAcetate, div.MsoAcetate
        {mso-style-priority:99;
        mso-style-link:"Balloon Text Char";
        margin:0in;
        margin-bottom:.0001pt;
        font-size:8.0pt;
        font-family:"Tahoma","sans-serif";}
span.EmailStyle17
        {mso-style-type:personal-compose;
        font-family:"Calibri","sans-serif";
        color:windowtext;}
span.PlainTextChar
        {mso-style-name:"Plain Text Char";
        mso-style-priority:99;
        mso-style-link:"Plain Text";
        font-family:"Calibri","sans-serif";}
span.BalloonTextChar
        {mso-style-name:"Balloon Text Char";
        mso-style-priority:99;
        mso-style-link:"Balloon Text";
        font-family:"Tahoma","sans-serif";}
.MsoChpDefault
        {mso-style-type:export-only;
        font-family:"Calibri","sans-serif";}
@page WordSection1
        {size:8.5in 11.0in;
        margin:1.0in 1.0in 1.0in 1.0in;}
div.WordSection1
        {page:WordSection1;}
--></style><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapedefaults v:ext="edit" spidmax="1026" />
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<o:shapelayout v:ext="edit">
<o:idmap v:ext="edit" data="1" />
</o:shapelayout></xml><![endif]-->
</head>
<body lang="EN-US" link="blue" vlink="purple">
<div class="WordSection1">
<p class="MsoNormal">Thank you all for your thoughts, which have been quite helpful.  (For one thing, “vendor’s” stamps is right out of the descriptions!)  In the music world, we do use “bookseller” in various other 18<sup>th</sup> cen. contexts, booksellers’
 advertisements, catalogs, etc.. to refer to music.  While I would prefer a more precise term, Jeff has an excellent point that it’s better than no collocation at all.  There aren’t many music terms in the RBMS controlled vocabs, which has led to a fair amount
 of “borrowing”.  Do folks have any strong feelings about the benefits/harms of using book terms for other formats?  Or for/against using a more precise term like “Music sellers’ stamps (Provenance)” in $2 local, instead?  Think that consistency is the most
 important factor, but am the first to admit that I’m not clear on possible problems of local terms for the coming Brave New World of Linked Data.<o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal">Soldiering on,<o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal">andrea<o:p></o:p></p>
<p class="MsoPlainText"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoPlainText">------------------------------<o:p></o:p></p>
<p class="MsoPlainText"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoPlainText">Message: 5<o:p></o:p></p>
<p class="MsoPlainText">Date: Fri, 16 Mar 2018 14:31:34 +0000<o:p></o:p></p>
<p class="MsoPlainText">From: Jeff Barton <<a href="mailto:jpbarton@Princeton.EDU">jpbarton@Princeton.EDU</a>><o:p></o:p></p>
<p class="MsoPlainText">To: "DCRM Users' Group" <<a href="mailto:dcrm-l@lib.byu.edu">dcrm-l@lib.byu.edu</a>><o:p></o:p></p>
<p class="MsoPlainText">Subject: Re: [DCRM-L] Seller's stamp vs. vendor's stamp (etc.)<o:p></o:p></p>
<p class="MsoPlainText">Message-ID: <BBE42373F95F8240B290D672F1EC6E5695A4D66C@csgmbx211w><o:p></o:p></p>
<p class="MsoPlainText">Content-Type: text/plain; charset="windows-1251"<o:p></o:p></p>
<p class="MsoPlainText"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoPlainText">Yes, I know, but in absence of better, more precise term(s), I've used 'bookseller' as best authorized choice for some book and music sellers, which many have seemed to be with Cotsen materials (songbooks with music for kids, etc), as
 per the info on the label, paste-in, or inked stamp.  At least, that was a way to collocate some similar items for researchers, and us.<o:p></o:p></p>
<p class="MsoPlainText"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoPlainText">Jeff Barton<o:p></o:p></p>
<p class="MsoPlainText">Princeton Rare Books & Mss Dept<o:p></o:p></p>
<p class="MsoPlainText"><a href="mailto:jpbarton@princeton.edu"><span lang="FR">jpbarton@princeton.edu</span></a><span lang="FR"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoPlainText"><span lang="FR"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoPlainText"><span lang="FR">-----Original Message-----<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoPlainText">From: DCRM-L [<a href="mailto:dcrm-l-bounces@lib.byu.edu">mailto:dcrm-l-bounces@lib.byu.edu</a>] On Behalf Of Deborah J. Leslie<o:p></o:p></p>
<p class="MsoPlainText">Sent: Thursday, March 15, 2018 6:21 PM<o:p></o:p></p>
<p class="MsoPlainText">To: DCRM Users' Group<o:p></o:p></p>
<p class="MsoPlainText">Subject: Re: [DCRM-L] Seller's stamp vs. vendor's stamp (etc.)<o:p></o:p></p>
<p class="MsoPlainText"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoPlainText">But they're not booksellers, they're music sellers. RBMS vocabularies also lack terms for map and print sellers.
<o:p></o:p></p>
<p class="MsoPlainText"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoPlainText">Deborah J. Leslie | Folger Shakespeare Library | <a href="mailto:djleslie@folger.edu">
djleslie@folger.edu</a> |<o:p></o:p></p>
<p class="MsoPlainText"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoPlainText">-----Original Message-----<o:p></o:p></p>
<p class="MsoPlainText">From: DCRM-L [<a href="mailto:dcrm-l-bounces@lib.byu.edu">mailto:dcrm-l-bounces@lib.byu.edu</a>] On Behalf Of Jeff Barton<o:p></o:p></p>
<p class="MsoPlainText">Sent: Thursday, 15 March, 2018 17:49<o:p></o:p></p>
<p class="MsoPlainText">To: DCRM Users' Group<o:p></o:p></p>
<p class="MsoPlainText">Subject: Re: [DCRM-L] Seller's stamp vs. vendor's stamp (etc.)<o:p></o:p></p>
<p class="MsoPlainText"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoPlainText">What about?<o:p></o:p></p>
<p class="MsoPlainText"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoPlainText">"Booksellers' labels. ?2 rbprov" [+ local ID, if cataloger thinks appropriate, depending on the type of label]<o:p></o:p></p>
<p class="MsoPlainText"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoPlainText">Jeff Barton<o:p></o:p></p>
<p class="MsoPlainText">Rare Books & Special Collections Department Princeton University Library One Washington Rd.<o:p></o:p></p>
<p class="MsoPlainText"><span lang="FR">Princeton, NJ 08544<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoPlainText"><a href="mailto:jpbarton@princeton.edu"><span lang="FR">jpbarton@princeton.edu</span></a><span lang="FR">
<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoPlainText"><span lang="FR"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoPlainText"><span lang="FR">-----Original Message-----<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoPlainText">From: DCRM-L [<a href="mailto:dcrm-l-bounces@lib.byu.edu">mailto:dcrm-l-bounces@lib.byu.edu</a>] On Behalf Of Young, Stephen<o:p></o:p></p>
<p class="MsoPlainText">Sent: Thursday, March 15, 2018 5:25 PM<o:p></o:p></p>
<p class="MsoPlainText">To: DCRM Users' Group<o:p></o:p></p>
<p class="MsoPlainText">Subject: Re: [DCRM-L] Seller's stamp vs. vendor's stamp (etc.)<o:p></o:p></p>
<p class="MsoPlainText"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoPlainText">Catalogers for the Beinecke Library use: Booksellers' stamps (Provenance) ?2 local ?5 CtY-BR<o:p></o:p></p>
<p class="MsoPlainText"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoPlainText">Stephen R. Young<o:p></o:p></p>
<p class="MsoPlainText">Rare Book Catalog Librarian<o:p></o:p></p>
<p class="MsoPlainText">Beinecke Rare Book & Manuscript Library<o:p></o:p></p>
<p class="MsoPlainText">P.O. Box 208330<o:p></o:p></p>
<p class="MsoPlainText">New Haven, CT 06520-8330<o:p></o:p></p>
<p class="MsoPlainText"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoPlainText">-----Original Message-----<o:p></o:p></p>
<p class="MsoPlainText">From: DCRM-L [<a href="mailto:dcrm-l-bounces@lib.byu.edu">mailto:dcrm-l-bounces@lib.byu.edu</a>] On Behalf Of Cawelti, Andrea<o:p></o:p></p>
<p class="MsoPlainText">Sent: Thursday, March 15, 2018 3:53 PM<o:p></o:p></p>
<p class="MsoPlainText">To: <a href="mailto:dcrm-l@lib.byu.edu">dcrm-l@lib.byu.edu</a><o:p></o:p></p>
<p class="MsoPlainText">Subject: [DCRM-L] Seller's stamp vs. vendor's stamp (etc.)<o:p></o:p></p>
<p class="MsoPlainText"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoPlainText">Greetings, fellow rare and otherwise confusing materials catalogers, I'm working on a collection of music in which it would be useful to record music seller's stamps which appear on title or caption.  Does anyone have strong feelings
 about the vocabulary of these animals?  I don't see anything in the usual sources (but am no doubt looking in the wrong place, sorry in advance) but am sure that others have more experience on this one.  These stamps are such a common occurrence that there
 just must be something I'm missing here.  In the absence of other advice, am thinking something like this:<o:p></o:p></p>
<p class="MsoPlainText">561: Music seller's stamp at foot of imprint: J. Ewer & Co., 1 Bow-Church Yd. Cheapside.<o:p></o:p></p>
<p class="MsoPlainText">655 7 Sellers' stamps. $2 local<o:p></o:p></p>
<p class="MsoPlainText">But would be grateful for wiser guidance.<o:p></o:p></p>
<p class="MsoPlainText">Thoughts?<o:p></o:p></p>
<p class="MsoPlainText">andrea<o:p></o:p></p>
<p class="MsoPlainText">--<o:p></o:p></p>
<p class="MsoPlainText">(Ms.) Andrea Cawelti<o:p></o:p></p>
<p class="MsoPlainText">Ward Music Cataloger<o:p></o:p></p>
<p class="MsoPlainText">Houghton Library<o:p></o:p></p>
<p class="MsoPlainText">Harvard University<o:p></o:p></p>
<p class="MsoPlainText">Cambridge, MA? 02138 <o:p></o:p></p>
<p class="MsoPlainText"><o:p> </o:p></p>
<p class="MsoPlainText"><span lang="FR">Phone: (617) 998-5259<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoPlainText"><span lang="FR">FAX: (617) 495-1376<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoPlainText"><span lang="FR">E-mail: </span><a href="mailto:cawelti@fas.harvard.edu"><span lang="FR">cawelti@fas.harvard.edu</span></a><span lang="FR">
<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoPlainText"><span lang="FR"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoPlainText"><span lang="FR"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoPlainText"><span lang="FR"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoPlainText"><span lang="FR"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoPlainText">End of DCRM-L Digest, Vol 145, Issue 10<o:p></o:p></p>
<p class="MsoPlainText">***************************************<o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
</div>
</body>
</html>