[DCRM-L] FW: From Dan R., RE: DCRB revision
Rettberg, Dan
drettberg at huc.edu
Thu Jan 6 13:47:39 MST 2005
Thanks, Bob, for the more accurate correction, my own note notwithstanding.
Dan Rettberg
drettberg at huc.edu <mailto:drettberg at huc.edu>
-----Original Message-----
From: Robert Maxwell [mailto:robert_maxwell at byu.edu]
Sent: Thursday, January 06, 2005 3:19 PM
To: dcrm-l at lib.byu.edu
Subject: RE: [DCRM-L] FW: From Dan R., RE: DCRB revision
Dan Rettberg wrote:
4. Keeping in mind that classical Hebrew and Greek do not distinguish
between upper and lower case, I would give a default form for those electing
to use the transliterated forms of letter names, i.e. as to whether to
capitalize the first letter of the name or not.
RLM: Thanks, Dan, for your comments on this. What you say is certainly true
for the classical Greek language but it is not true for early printing
practice, which did use upper and lower case letters for Greek, so I would
think we should follow the same practice we do for Roman alphabet
signatures, that is, use upper or lower case as found in the source. Your
suggestion might be useful for Hebrew, however--I don't know about early
printing practice for Hebrew.
Bob
Robert L. Maxwell
Special Collections and Ancient Languages Catalog Librarian
Genre/Form Authorities Librarian
6728 Harold B. Lee Library
Brigham Young University
Provo, UT 84602
(801)422-5568
_____
From: dcrm-l-admin at lib.byu.edu [mailto:dcrm-l-admin at lib.byu.edu] On Behalf
Of Deborah J. Leslie
Sent: Thursday, January 06, 2005 10:16 AM
To: dcrm-l at lib.byu.edu
Subject: [DCRM-L] FW: From Dan R., RE: DCRB revision
Forwarded from Dan Rettberg.
-----Original Message-----
From: Rettberg, Dan [mailto:drettberg at huc.edu]
Sent: Wednesday, January 05, 2005 4:30 PM
To: Deborah J. Leslie
Subject: FW: From Dan R., RE: DCRB revision
Dear Leslie--
I checked your text for non-Roman signatures for the proposed revision of
DCRB. Just a couple of comments.
1. I like the way you have included the language as a part of the
description, i.e. (in Hebrew). My practice has been to make a separate note,
"Gatherings signed in Hebrew characters".
2. I would use "alef", rather than "alif", for the first letter of the
Hebrew alphabet. So far as I'm aware, "alif", with a long "i" and the accent
on the second syllable, is a linguistic term, probably derived from Arabic.
The standard English spelling for the first letter of the Hebrew alphabet is
"alef", with the "e" pronounced as a short vowel, and the accent on the
first syllable.
3. I find it interesting that you appear to leave it to the discretion of
the cataloger as to whether to use transliterated forms of the Hebrew
character names, or Arabic numerals based on, I assume, the actual evidence
in the piece. By the way, I don't think I mentioned in my last e-mail on
this subject that classical Greek uses the characters of the alphabet
numerically as well. According to the Encyclopedia Britannica, although the
so-called Arabic numerals were first used in India as early as the third
century B.C.E., they did not come to the West until the tenth century.
4. Keeping in mind that classical Hebrew and Greek do not distinguish
between upper and lower case, I would give a default form for those electing
to use the transliterated forms of letter names, i.e. as to whether to
capitalize the first letter of the name or not.
I hope these comments are helpful.
Dan
drettberg at huc.edu
7B9. Signatures
.. If the volume is signed with nonroman characters, include an indication
of the script used in parentheses before the colon. Ascertain whether the
signing follows a numeric or alphabetic sequence. For a numeric sequence,
represent the characters using arabic numerals. Indicate the presence of
inferred numbers within the sequence using square brackets.
Signatures (in Hebrew): 1-114
(Editorial comment: Indicates a numeric sequence beginning with [alif] and
ending with [yod alif])
Signatures (in Hebrew): [1]2 2-102
(Editorial comment: Indicates a numeric sequence with the first gathering
unsigned and the remaining gatherings signed [beth]-[yod])
For an alphabetic sequence, if the language has conventional names for the
letters, as in Greek or Hebrew, substitute roman-alphabet words in square
brackets. Capitalize the first letter of each word if the characters in the
signatures are uppercase letters; do not capitalize if the characters are
lowercase letters. Do not use double brackets to supply inferred gatherings;
instead, condense the sequence and provide an explanation at the end of the
note.
Signatures (in Greek): pi1 [alpha]-[gamma]2 [Alpha]-2[Lambda]2
Signatures (in Greek): [alpha]-[delta]4; the [gamma] gathering is inferred
-----Original Message-----
From: Deborah J. Leslie [ mailto:DJLeslie at FOLGER.edu
<mailto:DJLeslie at FOLGER.edu> ]
Sent: Wednesday, January 05, 2005 12:21 PM
To: Multiple recipients of list
Subject:
Meetings of the Bibliographic Standards Committee are open; guests are
encouraged to attend and participate.
http://www.folger.edu/bsc/2005.1agenda.html
<http://www.folger.edu/bsc/2005.1agenda.html>
________________________________
Deborah J. Leslie, M.A., M.L.S.
Head of Cataloging
Folger Shakespeare Library
201 East Capitol St., SE
Washington, DC 20003
202.675-0369
djleslie at folger.edu
*********************************************************************
Due to deletion of content types excluded from this list by policy,
this multipart message was reduced to a single part, and from there
to a plain text message.
*********************************************************************
*********************************************************************
Due to deletion of content types excluded from this list by policy,
this multipart message was reduced to a single part, and from there
to a plain text message.
*********************************************************************
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://listserver.lib.byu.edu/pipermail/dcrm-l/attachments/20050106/a4c5f209/attachment.htm
More information about the DCRM-L
mailing list