[DCRM-L] Field 752 - Thank you
Anna Malicka
amalicka1 at msn.com
Fri Jul 19 09:03:50 MDT 2013
Thank you very much to all for wonderful replies. I used the current extablished place name from LC Authorities.
Anna Malicka
Buley Library
SCSU
From: tgemberl at uab.edu
To: dcrm-l at lib.byu.edu
Date: Wed, 17 Jul 2013 16:02:32 +0000
Subject: Re: [DCRM-L] Field 752
Yes, so while your 260 (or 264) will have Breslau, your 752 will have Poland $d Wrocław (established with the bar on the l). Occasionally you might want to
put the modern name in brackets in the 260 or 264, particularly when the transcribed name is rather obscure, as in Dorpati Livonorum (=modern Tartu, Estonia]. The 752 field may not display in some systems, so some patrons may wonder how a place was published
in Estonia if they can’t recognize the name on the title page.
Ted Gemberling
UAB Lister Hill Library
From: dcrm-l-bounces at lib.byu.edu [mailto:dcrm-l-bounces at lib.byu.edu]
On Behalf Of Deborah J. Leslie
Sent: Wednesday, July 17, 2013 9:30 AM
To: DCRM Users' Group
Subject: Re: [DCRM-L] Field 752
Hello Anna,
Since the 752 contains controlled vocabulary, we always use the established place name from the LC/NACO file. So: 752
ǂa Slovakia
ǂd Košice.
Deborah J. Leslie, M.A., M.L.S. | Folger Shakespeare Library | 201 East Capitol St., S.E. | Washington, D.C. 20003 |
djleslie at folger.edu
| 202.675-0369 |
http://www.folger.edu
From:
dcrm-l-bounces at lib.byu.edu [mailto:dcrm-l-bounces at lib.byu.edu]
On Behalf Of William Hale
Sent: Monday, 15 July 2013 11:23
To: DCRM Users' Group
Subject: Re: [DCRM-L] Field 752
This is a question likely to provoke fisticuffs, but our practice here is to index the current town name and the current jurisdiction (only) regardless of anachronism. So Slovakia $d Kosice, and similarly Poland
$d Wroclaw (= Breslau), Ukraine $d Lviv ( = Lemberg, Lwow), Belgium $d Antwerp etc. The historical objections to this are obvious, but the practical objections of finding appropriate terms on a case by case basis for towns whose names and states have varied
widely over history should be equally obvious. This way everything printed in one location should be findable by a single search on the currently accepted term.
Best wishes,
--
William Hale.
Rare Books Department,
Cambridge University Library,
West Road, Cambridge CB3 9DR,
England.
Telephone: (+44) (0)1223 333122
Email: William.Hale at lib.cam.ac.uk
On 15/07/2013 16:15, Anna Malicka wrote:
Good morning,
Here is a question to which I cannot find answer. The book in hand is a late 18th-c. breviary published in Kosice, Slovakia. However, at the time of publication (and through most of its history) Slovakia was part of Hungary. Which country should be listed in
752? Or, can there be two 752s? And if yes to the latter - should the city name be given in the language of the country listed? Hungarians called Kosice Kassa.
Thank you,
Anna Malicka
Catalog Librarian
Buley Library
Southern Connecticut State University
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserver.lib.byu.edu/pipermail/dcrm-l/attachments/20130719/57f8902c/attachment.html>
More information about the DCRM-L
mailing list