[DCRM-L] Latinization of proper names

Jane Stemp Wickenden jane.wickenden at zen.co.uk
Fri Sep 6 13:12:27 MDT 2019


I think I am correct in recalling that the Library of Congress Name Authorities File cross-references from Latin versions of names.

Regards,

Jane

On 6 September 2019 17:05:58 BST, Karen Nelson <karenjnelson at uvic.ca> wrote:
>Hello, again, everyone;
>
>We are just getting familiar with the resources on RBMS and elsewhere.
>
>We see a handy conversion table for Latin place names (Marpurgi =
>Marburg (Germany) etc.) - but cannot find a similar resource to help us
>decipher proper names.
>
>Specifically, for us right now, German ones... here's a sample:
>Johannem Wesselium. (Johan? Johannes? Wessel? Wessels?) and so on.
>
>Hints or directions appreciated!
>
>Karen

-- 
Sent from my Android device with K-9 Mail. Please excuse my brevity.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserver.lib.byu.edu/pipermail/dcrm-l/attachments/20190906/ab892b12/attachment.html>


More information about the DCRM-L mailing list