[DCRM-L] Help with Spanish cataloging abbreviation

Mike Garabedian m.garabedian at gmail.com
Fri Apr 10 15:41:49 MDT 2020


Ten cuidado: “grabados” is sometimes used for other illustration processes ... see for example the caption here: https://www.etsy.com/listing/619076443/grabado-by-angel-bracho-mexican-artist
—
Mike Garabedian
M.Garabedian at Gmail.com
562-665-0122

> On Apr 10, 2020, at 10:07 AM, Auyong, Dorothy <dauyong at huntington.org> wrote:
> 
> 
> Gracias!
>  
> From: DCRM-L <dcrm-l-bounces at lib.byu.edu> On Behalf Of Alice Hanes
> Sent: Friday, April 10, 2020 9:30 AM
> To: DCRM Users' Group <dcrm-l at lib.byu.edu>
> Subject: Re: [DCRM-L] Help with Spanish cataloging abbreviation
>  
> "hojas de grabados" = "leaves of engravings" on Google Translate.
>  
> Alice H. Hanes
> Technical Services Librarian
> Hagley Museum and Library
> 298 Buck Road East
> Wilmington, DE 19807-0630
> (302) 658-2400 x234
> From: DCRM-L <dcrm-l-bounces at lib.byu.edu> on behalf of Cates, Patrick <cates at gts.edu>
> Sent: Friday, April 10, 2020 12:28 PM
> To: DCRM Users' Group <dcrm-l at lib.byu.edu>
> Subject: Re: [DCRM-L] Help with Spanish cataloging abbreviation
>  
> Hoja?
> 
> Patrick Cates
> Library Manager/Technical Services Librarian
> Christoph Keller, Jr. Library
> General Theological Seminary
> 440 W. 21st Street
> New York, NY 10011
> 646-717-9789
>  
>  
> On Fri, Apr 10, 2020 at 12:26 PM Auyong, Dorothy <dauyong at huntington.org> wrote:
> Hello Collective Wisdom,
>  
> Oh the joys of trying to catalog missing records remotely from card cat images!  I’m making a temp record for
>  
> La Boullaye-Le Gouz, François de.
>  
> Les voyages et observations du Sieur De La Boullaye Le-Gouz ... : ǂb où sont décrites les religions, gouuernemens & situations des estats & royaumes d'Italie, Grece, Natolie, Syrie, Perse, Palestine, Karamenie, Kaldée, Assyrie, grand Mogol, Bijapour, Indes Orientales des Portugais, Arabie, Egypte, Hollande, grande Bretagne, Irlande, Danemark, Pologne, Isles & autres lieux d'Europe, Asie & Affrique, où il à seiourné, le tout enrichy de belles figures.
> 1657
>  
> I can only find non-English copy and using  OCLC 645143541
>  
> The 300 has “[1] h. de grab.” Which I assume roughly translates to “[1] leaf of plates”, but my Spanish is quite up to figuring out the abbreviation. Anyone have a clue?
>  
> Thanks in advance.
>  
> Dorothy Auyong
> Early Books and Codices Cataloging Manager
> Acquisitions, Cataloging & Metadata Services
>  
> THE HUNTINGTON
> Library, Art Museum, and Botanical Gardens
> 1151 Oxford Road, San Marino, CA 91108
> huntington.org
>  
> T 626-405-2188
> E dauyong at huntington.org
>  
> <image001.png>
>  
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserver.lib.byu.edu/pipermail/dcrm-l/attachments/20200410/07ead859/attachment.html>


More information about the DCRM-L mailing list